SOBRE A COMUNICAÇÃO E SUA FALTA
Novamente
a mesma cama
Aquela em que meu avô
reviu saudosos compadres mortos
e em que me confidenciou a reunião,
seu affair com a enfermeira
e que morreria três dias depois,
quando, de fato, morreu.
A mesma cama
novamente
Três dias antes de morrer
para a colheita
para o planejamento da vida
da morte, da herança,
para a plantação de mim.
I shall pick the fruits of that youth…
Verdes, maduros, podres, que seja.
Quero todos…
Darei um belo suco
aos porcos que me habitam
[Semente estéril no caminho para o encontro]
Os porcos, o affair, a cama
Os compadres mortos
São meus, os três dias.
E a confissão.
Um comentário:
Gostaria de seguir o teu blog, mas ñ encontrei onde clicar p/ me add, gostei muito de ver tudo que vc posta, pois é tudo muito interessante. Se quiser me visitar ficarei muito contente, um bom início de semana.
Postar um comentário